Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Per tutto il materiale divulgativo mediatico riguardante l'asessualità, nonché le iniziative e i progetti rivolti alla diffusione della visibilità.
Avatar utente
Bakeneko
AVENissimo
Messaggi: 3579
Iscritto il: mer mag 23, 2012 5:28 pm
Orientamento: Asessuale
Genere: ♀️

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da Bakeneko »

eirikur ha scritto:C'ero anch'io eh, ma se non mi volete va bene lo stesso :evil: :evil:

Se volete vi scrivo la mail, ne scrivo in inglese ogni giorno una piu una meno non mi cambia...

sempre se mi volete eh :twisted: :twisted:
Oh, caspita! Io ti voglio, solo che non avevo inteso il tuo intervento come candidatura. Chiedo perdono.
Se ti va di scrivere la mail, per me va bene. :wink:

Ri-ricapitolando. Fin'ora siamo in 5 volontari: Bakeneko, Zilraag, The Wayward Fox, Caos e Erikur.
Chiunque altro voglia aggregarsi è ben accetto!
Penso che possiamo pure iniziare a suddividerci il materiale da tradurre, mentre aspettiamo una conferma dagli autori. Se tra i vari articoli qualcuno ha già adocchiato qualcosa che tradurrebbe più volentieri, lo dica pure. :)
53x+m³=Ø

eirikur
A-frodite
Messaggi: 1000
Iscritto il: gio ott 03, 2013 1:50 pm

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da eirikur »

Una roba del genere?

Dear asexsualityarchive.com,

we are contacting you on behalf of the Italian section on AVEN.
First of all, we would like to congratulate you for the huge amount of articles that you either wrote and/or collected on your site; we are quite sure that your work is very helpful for the Asexual community and we hope you are getting visits on the site.

In our struggle to bring visibility to the asexual world, we started to look for articles, publications and other educational material to spread for the Italian-speaking people. Most of the information regarding asexuality comes from newspapers and generalist magazines articles which are generally inaccurate, at best. when not completely wrong.
Not to mention, as a result asexuality is misunderstood and mistreated.
Therefore, we kindly ask for your permission to translate, and consequently publish on the AVEN Italian Forum, some of your articles.
Of course, your site will be credited and link to the original article shall be included in the Italian version.

AVENit

attendo commenti

Avatar utente
ZilRaag
Troppo Asexy per AVEN
Messaggi: 559
Iscritto il: dom giu 26, 2005 3:23 am
Orientamento: Asessuale.
Genere: Maschio
Località: Ad ovest di Paperino

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da ZilRaag »

Per me va bene.

Caso mai, si potrebbe aggiungere anche qualcosa come "diteci se ci sono articoli coperti da diritto d'autore". Giusto per pararsi...

Avatar utente
ZilRaag
Troppo Asexy per AVEN
Messaggi: 559
Iscritto il: dom giu 26, 2005 3:23 am
Orientamento: Asessuale.
Genere: Maschio
Località: Ad ovest di Paperino

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da ZilRaag »

Bakeneko ha scritto: Penso che possiamo pure iniziare a suddividerci il materiale da tradurre, mentre aspettiamo una conferma dagli autori. Se tra i vari articoli qualcuno ha già adocchiato qualcosa che tradurrebbe più volentieri, lo dica pure. :)
A me va bene tutto, ma per favore, non il tutorial sulla masturbazione. Non penso che riuscirei a rimanere serio. E' troppo "americano" per me. Sono troppo "di un'altra generazione" (a parte che siamo tantini qui) :D
Scherzi a parte, se ci sono brani un po' "istituzionali", "sociali", insomma "non medici", visto che anni fa (ormai una decina, ma vabbé), facevo di lavoro quello in pratica, ho più dimestichezza con i termini. Per il resto attendo istruzioni.

Avrei un suggerimento: visto che è una cosa che facciamo tutti dopo il lavoro/studio, la probabilità che, con la stanchezza esca una castroneria è alta. Sarebbe opportuno suddividerci non solo le traduzioni vere e proprie, ma anche la rilettura; i famosi quattro occhi che vedono meglio di due. In questo caso può entrare in gioco anche chi non ha dimestichezza con l'inglese.

Avatar utente
Bakeneko
AVENissimo
Messaggi: 3579
Iscritto il: mer mag 23, 2012 5:28 pm
Orientamento: Asessuale
Genere: ♀️

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da Bakeneko »

Anche per me la mail va bene.

Boh, io penso che convenga concentrarsi prima di tutto sugli articoli pubblicati sotto il titolo Asexuality 101.
A me, per esempio, piacerebbe tradurre A bit of Attraction.
53x+m³=Ø

eirikur
A-frodite
Messaggi: 1000
Iscritto il: gio ott 03, 2013 1:50 pm

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da eirikur »

ZilRaag ha scritto:...
c'è un tutorial sulla masturbazione??

comunque sono d'accordo sulla rilettura. si potrebbe fare che uno traduce e poi lo manda agli altri... è risaputo che puoi rileggere 100 volte un documento senza trovare errori, poi lo mandi ad un collega e la prima cosa che vedrà sarà un errore :D Queste cose capitano quotidianamente :D

Avatar utente
Caos
A-frodite
Messaggi: 1028
Iscritto il: ven mar 15, 2013 10:50 pm
Orientamento: asessuale aromantica
Genere: femmina

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da Caos »

Sono d'accordo anche io, penso che sia meglio concentrarsi sugli articoli "introduttivi", almeno per ora.
eirikur ha scritto:
ZilRaag ha scritto:...
c'è un tutorial sulla masturbazione??
Perché, servono le istruzioni? :lol:
comunque sono d'accordo sulla rilettura. si potrebbe fare che uno traduce e poi lo manda agli altri... è risaputo che puoi rileggere 100 volte un documento senza trovare errori, poi lo mandi ad un collega e la prima cosa che vedrà sarà un errore :D Queste cose capitano quotidianamente :D
Infatti, soprattutto a me!
I'm not crazy, my reality is just different from yours

Avatar utente
ZilRaag
Troppo Asexy per AVEN
Messaggi: 559
Iscritto il: dom giu 26, 2005 3:23 am
Orientamento: Asessuale.
Genere: Maschio
Località: Ad ovest di Paperino

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da ZilRaag »

Bakeneko ha scritto:Anche per me la mail va bene.

Boh, io penso che convenga concentrarsi prima di tutto sugli articoli pubblicati sotto il titolo Asexuality 101.
A me, per esempio, piacerebbe tradurre A bit of Attraction.
Io, se nessuno ha niente in contrario, tradurrei "Asexuality: Myths, Misconceptions and Other Things That Are Just Plain Wrong".

Domanda: una volta tradotti, cosa facciamo dei file?

Avatar utente
Starseed
Mega-Mitosi
Messaggi: 175
Iscritto il: lun nov 25, 2013 2:39 pm
Orientamento: Asessuale Eteromantica
Genere: Femmina
Località: In mezzo al mare...

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da Starseed »

Caos ha scritto:Sono d'accordo anche io, penso che sia meglio concentrarsi sugli articoli "introduttivi", almeno per ora.
eirikur ha scritto:
ZilRaag ha scritto:...
c'è un tutorial sulla masturbazione??
Perché, servono le istruzioni? :lol:
... A me sì D: Non so neanche da che parte si dovrebbe cominciare? Non mi interessa, comunque XD
Ah, ciao ragazzi, eh. Se volete anche io posso tradurre qualcosa, tanto basta che vada sul sito e mi scarichi la pagina, poi posso tradurre con calma quando ho tempo ;)
"Ci sono due razze di sciocchi: quelli che non dubitano di niente e quelli che dubitano di tutto" - Charles-Joseph de Ligne

"Il vantaggio di essere intelligente è che si può sempre fare l'imbecille, mentre il contrario è del tutto impossibile." - Woody Allen

"L'ultimo passo della ragione, è il riconoscere che ci sono un'infinità di cose che la sorpassano" - Blaise Pascal

Avatar utente
SilverKitsune
z = z² + c
Messaggi: 9690
Iscritto il: ven apr 15, 2011 6:03 pm
Orientamento: Asessuale
Genere: Demiguy / Non-binario
Località: Monte Argento

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da SilverKitsune »

Ohai!

Non ho postato finora perché, col tempo libero altalenante che ho, non posso permettermi di impegnarmi formalmente, comunque volevo fare presente che se c'è bisogno di una mano con l'inglese io ci sono :D
"I see now that the circumstances of one's birth are irrelevant; it is what we do with the gift of life that makes us who we are."

MBTI: INTJ

Avatar utente
Bakeneko
AVENissimo
Messaggi: 3579
Iscritto il: mer mag 23, 2012 5:28 pm
Orientamento: Asessuale
Genere: ♀️

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da Bakeneko »

Starseed ha scritto: Se volete anche io posso tradurre qualcosa, tanto basta che vada sul sito e mi scarichi la pagina, poi posso tradurre con calma quando ho tempo ;)
Ci mancherebbe, più siamo meglio è. Puoi scegliere l'articolo che ti ispira di più e tradurre quello. :wink:
---

L’idea della rilettura piace anche a me. :D
Tanto per rendere il lavoro più ordinato ho pensato di fare uno schema che si può di volta in volta aggiornare. Quando una persona ha deciso cosa tradurre basta che lo faccia sapere, così non traduciamo una cosa due volte. Una volta tradotto un testo non so se sia meglio spedirselo in privato o allegarlo direttamente nella discussione per il lavoro di rilettura.

Traduttori e articoli scelti:

BakenekoA bit of attraction
Caos - Possible Signs of Asexuality-Part 1
Eirikur -
Starseed - Things That Are Not Asexuality
The Wayward Fox -
ZilRaag - Asexuality: Myths, Misconceptions and Other Things That Are Just Plain Wrong - On the Existence of Asexual Men


PS: Eirikur, facci sapere se qualcuno risponde alla mail.
Sperando che rispondano... :?
53x+m³=Ø

Avatar utente
Bianca
AVEN Mastermind
Messaggi: 29879
Iscritto il: lun mar 10, 2014 7:11 pm
Orientamento: Eterosessuale Sessuale Romanti
Genere: Signora

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da Bianca »

Ti vorranno, ti vorranno...
Bakeneko è un elemento con il cuore in mano...
Ma il gatto di Celeste si è sposato?

Avatar utente
Celeste
(A)VENdicatore
Messaggi: 1630
Iscritto il: mer mar 19, 2014 1:11 pm
Orientamento: Asex Eteroplatonica
Genere: F cisgender

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da Celeste »

Bianca ha scritto: Ma il gatto di Celeste si è sposato?
No no, è ancora celibe! È con la sua sorellina adottiva :P
Immagine
Nè più mi occorrono le coincidenze, le prenotazioni, le trappole, gli scorni di chi crede che la realtà sia quella che si vede.

Avatar utente
ZilRaag
Troppo Asexy per AVEN
Messaggi: 559
Iscritto il: dom giu 26, 2005 3:23 am
Orientamento: Asessuale.
Genere: Maschio
Località: Ad ovest di Paperino

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da ZilRaag »

Ho iniziato a tradurre. La prima parola della pagina era "asessualità". Sottolineata dal correttore di libreoffice perché "sconosciuta".
Si parte bene di nulla :D :D :D

Avatar utente
ZilRaag
Troppo Asexy per AVEN
Messaggi: 559
Iscritto il: dom giu 26, 2005 3:23 am
Orientamento: Asessuale.
Genere: Maschio
Località: Ad ovest di Paperino

Re: Asexuality Archive - Che ne dite di una traduzione?

Messaggio da ZilRaag »

Tradotto: a chi lo invio per la correzione?

Rispondi